Home  |  Sign up  |  About  |  Submit  Updates  |  Donate  |  Contact Us

 518 MP3's and growing!

Sayings

Skip to the Yiddish/Yeshivish sayings   Download the complete list of sayings here

Please click here and sign up to get an email when we add new songs (1-2 emails/month max)

EVENTS


Shalom Zochor

Preferred:

Tizku le-hachniso bi-vriso shel Avrohom Avinu, b’eeto u-biz-mano!
(May you merit to bring him into the covenant of Abraham, our forefather, in the appointed time).

Default:

Mazel Tov!

Naming of Girl

Mazel Tov!

Circumcision

Preferred:

Tizku LeGadlo LaTorah, U’LeChupah U’ LeMaasim Tovim!
(May you merit to raise him to The Torah, The wedding Canopy, and Good Deeds)

Default:

Mazel Tov!

Pideon HaBen

Mazel Tov!

Bar Mitzvah

Preferred:

For Ashkenazim: Mazel Tov! A Sach Nachas! (Lot’s of Jewish pride)
For Sefardim: Mazel Tov! Harbeh nachat! ! (Lot’s of Jewish pride)

Default:

Mazel Tov!

Wedding/Sheva Berachos

Preferred:

Tizku livnos bayis ne-eman be’yisoel.
(May you merit to build a faithful home in Israel)

Default:

Mazel Tov!

Death

Boruch Dayan Emess
(Blessed is the True Judge)

Shiva

For Ashkenazim: HaMakom Yenachem Eschem Besoch Shar Aveli Tzion Virushalayim 

(May Hashem console you among the other mourners of Zion and Jerusalem.)

 For Sefardim: Min Hashamayim Tinuchamu (From shamayim you should be consoled/comforted)

HOLIDAYS


Rosh Chodesh

For Ashkenazim: A gut chodesh! (Have a good month!)
For Sefardim: Chodesh Tov! (Have a good month!)

Rosh HaShanah

To a Man:

LeShanah Tova Tikasev Vesaichaseim Lealtar Lechaim Tovim Uleshalom
May you be signed and sealed for a good year immediately for a life that is good and for peace.

To a Women:

LeShanah Tova Tikaseivi Vesaichaseimi Lealtar Lechaim Tovim Uleshalom
May you be signed and sealed for a good year immediately for a life that is good and for peace.

To a group of Men:

LeShanah Tova Tikaseivu Vesaichaseimu Lealtar Lechaim Tovim Uleshalom
May you be signed and sealed for a good year immediately for a life that is good and for peace.

To a group of Women:

LeShanah Tova Tikasavna Vesaichasamna Lealtar Lechaim Tovim Uleshalom
May you be signed and sealed for a good year immediately for a life that is good and for peace.

Yom Kippur

Gemar Chasima Tova! (A good sealing)

Shabbas Before and During

For Ashkenazim: Goot Shabbos (Have a good Shabbos!)
For Sefardim: Shabbat Shalom (Have a peaceful Shabbos!)

Motzei Shabbos

For Ashkenazim: A gut voch! (Have a good week!)
For Sefardim: Shavua Tov! (Have a good week!)

Pesach/ Shavuos/ Sukkos

For Ashkenazim: A gut yuntif (A joyous festival!)
For Sefardim: Chag Sameach! (A joyous festival!)

Chol HaMoed

Good Moed

Chanukah

 For Ashkenazim: A freilichen Chanuka! (Happy Chanukah!)

For Sefardim: Chanukah Sameach! (Happy Chanukah!)

Purim

For Ashkenazim: A Frelichen Purim! (Happy Purim!)
For Sefardim: Purim Sameach (Happy Purim!)


YIDDISH / YESHIVISH SAYINGS

A BI GEZUNT: So long as you're healthy. Expression means, "Don't worry so much about a problem, whatever it is. You've still got your health." 

ALTER COCKER: An old and complaining person. 

AY-YAY-YAY: A Joyous, or at times sarcastic, exclamation. 

BALABUSTA: The wife of an important person.

BEI MIR BIST DU SHAYN: To me you're beautiful. 

BERRYER: Denotes a woman who has excellent homemaking skills.

BISSEL, BISSELA: A little. 

BOBBEMYSEH: Old wive's tales, nonsense. 

BOYCHICK: An affectionate term for a young boy. 

BROCHE: A prayer. 

BUBBA: A grandmother. 

BUBBALA: A term of endearment, darling. 

BUPKES: Something worthless or absurd. 

CHAYA: An animal. "Vilda Chaya," a wild animal, is a term used to describe unruly children. 

CHAZEREI: Food that is awful, junk or garbage. 

CHUTZPAH: Nerve; gall.

ESS: Eat. 

FERBLUNJIT: Lost, mixed up. 

FERDRAYT: Dizzy, confused. 

FARPITZS: All dressed up. 

FERMISHT: All shook up, as in an acute disturbance. 

FERSHLUGINA: Beaten up, messed up, no good. 

FERSHTAY?: Do you understand. 

FERSHTINKINER: A stinker, a louse. 

FERTUMMELT: Befuddled, confused. 

FRESS: To eat like an animal, i.e., quickly, noisily, and in great quantity. (Compare with ess, to eat like a human being.) 

GAVALT: A cry of fear or a cry for help. Oy Gevalt is often used as expression meaning "oh how terrible." 

GAY AVEK: Go away, get out of here. 

GAY GA ZINTA HATE: Go in good health. Often said in parting but can be spoken with irony to mean, "go do your own thing." 

GAY SHLAFEN: Go to sleep. 

GELT: Money. 

GONIF: A thief, a tricky clever person, a shady character. 

GOY: A derogatory term meaning gentile, goyim is the plural, and goyisher is the adjective. 

GREPSE: To belch. 

GORNISHT: Nothing. Often used in a sarcastic manner. 

HAYMISH: Informal, friendly. A haimisher mensch is someone you feel comfortable with. 

HOK A CHAINIK: To talk too much, to talk nonsense. 

KIBITZ: To offer comments which are often unwanted during a game, to tease or joke around. A kibitzer gives unasked for advice. 

KINE-AHORA: A phrase to ward off the evil eye or to show one's praises are genuine and not tainted by envy. 

KISHKA: Intestines, belly. To hit someone in the "kishka" means to hit him in the stomach or guts. 

KLUTZ: An awkward, uncoordinated person. 

KOSHER: Refers to food that it prepared according to Jewish law. More generally kosher means legitimate. 

KVELL: To beam with pride and pleasure, Jewish parents are prone to kvell over their children's achievements. 

KVETCH: To annoy or to be an annoying person, to complain. 

LOCH IN KOP: Literally a hole in the head, refers to things one definitely does not need. 

LUFTMENSH: A dreamer, someone whose head is in the clouds. 

LUZZEM: Leave him be, let her or him alone. 

MACH SHNEL: Hurry up. 

MACHER: An ambitious person; a schemer with many plans. 

MAVEN: An expert, a connoisseur. 

MAZEL TOV: Good luck, usually said as a statement of support or congratulations. 

MEGILLAH: Long, complicated and boring. 

MENSCH: A person of character. An individual of recognized worth because of noble values or actions. 

MESHUGGE or MESHUGGINA: Crazy, refers to a more chronic disturbance. 

MISHEGOSS: Inappropriate, crazy, or bizarre actions or beliefs. 

MISHPOCHA: Family, usually extended family. 

MOYL: The man who circumcises baby boys at a briss. 

NACH A MOOL: And so on. 

NACHES: Joy. To "shep naches" means to derive pleasure. Jewish children are expected to provide their parent with naches in the form of achievement. 

NARRISHKEIT: Foolishness, trivia. 

NOODGE: To bother, to push, a person who bothers you. 

NOSH: To snack. NOSHERYE refers to food. 

NU: Has many meanings including, "so?; How are things?; how about it?; What can one do?; I dare you!" 

NUDNIK: A pest, a persistent and annoying person. 

ONGEPOTCHKET: Messed up, slapped together without form, excessively and unesthetically decorated. 

OY-YOY-YOY: An exclamation of sorrow and lamentation. 

OY VEY: "Oh, how terrible things are". OH VEZ MEAR means "Oh, woe is me". 

PLOTZ: To burst, to explode, "I can't laugh anymore or I'll "plotz." To be aggravated beyond bearing. 

POTCHKA: To fool around; to be busy without a clear goal. 

PUPIK: Belly button. 

RACHMONES: Compassion. 

SAYKHEL: Common sense. 

SCHLOCK: A shoddy, cheaply made article, something thats been knocked around. 

SCHMALTZ: Literally chicken fat. Usually refers to overly emotional and sentimental behavior. 

SEI GAZUNT: Wishing someone good health. 

SHADKHEN: a professional matchmaker. 

SHANDA: A shame, a scandal. The expression "a shanda fur die goy" means to do something embarrassing to Jews where non-Jews can observe it. 

SHAYGETS: A gentile boy and man, also means a clever lad or rascal. 

SHAYNER: Pretty, wholesomely attractive, as in shayner maidel (woman.) 

SHIKSA: A gentile girl or woman. 

SHLEP: To carry or to move about. Can refer to a person, a "shlepper," who is unkempt and has no ambition. 

SHLIMAZL: A chronically unlucky person.

SHMENDRICK: A weak and thin pipsqueak. The opposite of mensch, a a physically small shlemiel. 

SHMEGEGGE: A petty person, an untalented person. 

SHMATTA: A rag, often used as a putdown for clothes of the unfashionably dressed. 

SHMEER: To spread as in to "shmeer" butter on bread.

SHMOOZ: To hang out with, a friendly gossipy talk. 

SHMUTZIK: Dirt. 

SHNORRER: A begger, a moocher, a cheapskate, a chiseler. 

SHNOZ: A Nose.

SHTETL: A Jewish ghetto village. 

SHTIK: A stick or thing. Often refers to an individual's unique way of presenting themselves.

SHVITZ: To sweat. 

SPIEL: To play, as in to play a game. 

TCHOTCHKA: An inexpensive trinket, a toy. 

TSETUMMELT: Confused, bewildered. 

TSIMMES: A side dish, a prolonged procedure, an involved and troubling business.

TSORISS: Suffering, woes. 

TSUTCHEPPENISH: Something irratating that attaches itself like an obsession.

TUMMEL: Noise, commotion, disorder. 

UNGABLUZUM: To look as if one is going to cry. 

VER CLEMPT: All choked up. 

VUS MACHS DA: What's happening? What's up? 

YENTA: A busybody, usually refers to an older woman. 

ZAFTIG: Juicy, plump. Can refer to food, ideas or people.

ZETZ: A strong blow or punch. 

ZEYDE: Grandfather, or old man. 

ZHLUB: An insensitive, ill-mannered person, a clumsy individual.


Link to the original source